名前必須
Eメール
件名必須
コメント(日本語)必須
参照URL
添付File
暗証キー (英数字8文字以内)
文字色
白浜町・マップ28:W7 白浜の泥岩岩脈

権現崎では、田辺層群上部層に泥質な下部層が貫入した泥岩岩脈が発達します。田辺層群の形成当時、地震などをきっかけに地下深くの泥が液状化し、上の地層の中に割り込んでできた泥ダイアピルから延びている岩脈と考えられています。波食棚から海食崖にかけて、泥岩岩脈を立体的に観察できる貴重な場所です。

In Gongenzaki, mudstone dikes with muddy lower layers intruding into the upper layers of the Tanabe Group develop. At the time of the formation of the Tanabe Group, mud deep underground was liquefied in the wake of an earthquake, and it is thought to be a dike extending from the mud diapir that cut into the upper strata. It is a valuable place where you can observe mudstone dikes three-dimensionally from the wave-cut platform to the sea cliff.

google t

うえもり う 2022/01/20(Thu) 22:00 No.202 [返信・追加]
新宮市・マップ24:篠尾の不整合

音無川付加体と熊野層群の不整合を見ることができます。熊野層群は音無川付加体の上にできた前弧海盆に堆積した地層であり、両者には3000万年を超える時間の隔たりがあります。音無川付加体は泥質互層、熊野層群は礫岩・砂岩層です。篠尾集落と九重集落を結ぶ林道沿いに露頭があります。

You can see the uncorfomity between the Otonashi River prism and the Kumano Group. The Kumano Group is a stratum deposited in the forearc basin formed on the Otonashi River accretionary prism, and there is a time gap of more than 30 million years between them. The Otonashi River accretionary prism is a muddy alternating layer, and the Kumano Group is a conglomerate / sandstone layer. There is an outcrop along the forest road connecting the villages of Sasabi and Kuju.

google t

うえもり う 2022/01/20(Thu) 21:47 No.198 [返信・追加]
新宮市・マップ23:N1 篠尾川渓谷

音無川付加体が分布する渓谷です。海溝の海底扇状地に堆積した砂岩泥岩互層、付加体のスラスト(低角な逆断層)に伴う破砕帯、褶曲した地層を見ることができます。泥岩層が分布するエリアは側方侵食により谷幅が広く、篠尾の集落が形成されています。

It is a valley where the Otonashi River accretionary prism is distributed. You can see alternating layers of sandstone and mudstone deposited in the submarine fan of the trench, crush zones associated with accretionary prism thrusts (low-angle reverse faults), and folds. In the area where the mudstone layer is distributed, the valley width is wide due to lateral erosion, and the village of Sasabi is formed.

GOOGLE T

うえもり う 2022/01/20(Thu) 21:43 No.197 [返信・追加]
新宮市・マップ22:N2 椋呂(むくろ)の火成岩 

熊野層群とこれを貫くマグマからできた流紋岩(花崗斑岩)の地質境界が露出します。マグマが低角に貫入してできたシート状の火成岩脈です。熊野川の岩壁(四目山)にはマグマの冷却時の収縮による柱状節理が発達し、熊野川の峡谷に特徴的な風景を形づくります。大峯山脈沿いに分布する大峯花崗岩質岩の最も南側の岩体です。

The geological boundary of rhyolite (granodiorite) formed from the Kumano Group and the magma that penetrates it is exposed. It is a sheet-shaped igneous rock vein formed by magma penetrating at a low angle. Columnar joints develop on the rock wall of the Kumano River (Mt. Yotsume) due to the contraction of magma during cooling, forming a characteristic landscape in the Kumano River canyon. It is the southernmost body of Omine granitic rocks distributed along the Omine Mountains.

GOOGLEt。

うえもり う 2022/01/20(Thu) 21:40 No.196 [返信・追加]
新宮市・マップ20:志古の磐座(いわくら)

志古谷が熊野川と合流するところある社殿のない神社です。前弧海盆に堆積した熊野層群の上部層の厚い砂岩層が崩壊してできた、山腹の巨岩群を祀っています。熊野炭田の石炭層がずれていることから、この付近を東西方向に断層が通ると推定されていて、この断層に沿って崩壊が起った可能性があります。

It is a shrine without a shrine building where Shiko valley joins the Kumano River. It enshrines the giant rocks on the hillside formed by the collapse of the thick sandstone layer in the upper part of the Kumano Group deposited in the forearc basin. Since the coal seam of the Kumano coalfield is displaced, it is estimated that a fault will pass in the east-west direction around this area, and it is possible that a collapse occurred along this fault.

google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 21:31 No.194 [返信・追加]
新宮市・マップ17:N13 小雲取越(kogumotorigoe)

小口から田辺市本宮町請川までを結ぶ熊野参詣道です。新宮市域では熊野層群の泥岩の卓越するゾーンを通るところが多く、マグマからできた流紋岩(花崗斑岩)を越える大雲取越に比べて緩やかな古道が続きます。

It is a Kumano pilgrimage route that connects Koguchi to Hongucho Ukegawa, Tanabe City. In the Shingu city area, there are many places that pass through the predominant zone of mudstone of the Kumano Group, and a gentle old road continues compared to Okumo Tokoshi, which crosses rhyolite (granodiorite) made of magma.

google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 19:41 No.186 [返信・追加]
Re: 新宮市・マップ17:N13 小雲取越(kogumotorigoe)
It is a Kumano pilgrimage route that connects Koguchi to Ukegawa in Hongu Town, Tanabe. In the Shingu city area, there are many places that pass through the predominant zone of mudstone of the Kumano Group geological layer, and a smooth old road continues compared to the steep Ogumo Torigoe, which crosses the rhyolite layer (granodiorite) made of magma.

ありがとう
J先 2022/01/20(Thu) 21:04 No.191
新宮市・マップ16:N9 谷口の石炭層

熊野層群上部層に挟まれる厚さ20cm前後の石炭層です。石炭は金属光沢を放つので、他の地層と容易に識別できます。この石炭層は、近くにあった三熊炭鉱が採炭していた石炭層ですが、その間は断層で切られています。この地域には熊野炭田の炭鉱が7カ所稼業していました。

It is a coal layer with a thickness of about 20 cm sandwiched between the upper layers of the Kumano Group. Coal has a metallic luster and is easily distinguishable from other formations. This coal layer is a coal layer that was mined by the nearby Mikuma Coal Mine, but the area between them is cut by a fault. Seven coal mines in the Kumano coalfield were operating in this area.

google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 19:39 No.185 [返信・追加]
新宮市・マップ15:相須神丸(あいすかんまる)の高倉神社跡

赤木川の河岸にある社殿のない神社です。社殿のない神社は、南紀熊野にある聖域の特徴のひとつです。熊野層群の厚い砂岩層が崩壊してできた、河岸の巨石群を祀っています。この厚い砂岩層は、前弧海盆に堆積した熊野層群の上部層の砂岩層です。大正末期頃、日足の高倉神社に合祀されました。

It is a shrine without a shrine on the banks of the Akagi River. A shrine without a shrine is one of the characteristics of the sanctuary in Nanki Kumano. It enshrines a group of giant stones on the banks of the river, which was formed by the collapse of the thick sandstone formation of the Kumano Group. This thick sandstone layer is the upper sandstone layer of the Kumano Group deposited in the forearc basin. Around the end of the Taisho era, it was enshrined at Takakura Shrine at Hitari.

google t

うえもり う 2022/01/20(Thu) 19:37 No.184 [返信・追加]
那智勝浦町・マップ107:尻剣谷製錬所跡 

近代鉱業以前のものと思われる抗道口、製錬所跡、鉱滓の堆積場が、尻剣谷左岸に残っています。鉱石製錬に用いられた焼き窯は上下2段10基の計20基が整然と並び、その上流側にも2段4基の焼き窯の跡があります。豊臣秀吉の『天正通宝』に那智の銅が献上されたという記録が、今日に残る最初記録です。

The anti-road entrance, smelter ruins, and slag deposits, which are thought to be before the modern mining industry, remain on the left bank of Shirikendani. The yakimono used for ore smelting is lined up in an orderly manner with 10 units in the upper and lower stages, and there are traces of 4 units in the 2nd stage on the upstream side. The record that Nachi's copper was presented to Toyotomi Hideyoshi's "Tensho Tsuho" is the first record that remains today.

google t

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:20 No.169 [返信・追加]
那智勝浦町・マップ106:色川の土石流犠牲者供養岩

江戸時代後期(1846年)に発生した土石流で犠牲になられた8名の方々を供養している巨礫です。この巨礫自体が、土石流で流下してきた流紋岩(花崗斑岩)です。色川地域では江戸時代中期以降に、8回にわたって発生した土石流災害の記録が残っています。

It is a boulder dedicated to eight people who were sacrificed by the debris flow that occurred in the late Edo period (1846). This boulder itself is rhyolite (granodiorite) that has flowed down due to debris flow. In the Irokawa area, there are records of eight debris flow disasters that have occurred since the middle of the Edo period.

google t

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:19 No.168 [返信・追加]
那智勝浦町・マップ105:色川の棚田 

土石流となって流下した流紋岩(花崗斑岩)などの風化コアストーンを積み石に利用して、何段もの棚田が築かれています。棚田が築かれている範囲は、斜面の傾斜が比較的緩やかな熊野層群の分布域です。

Many terraced rice fields have been built using weathered core stones such as rhyolite (granodiorite) that flowed down as a debris flow. The area where the rice terraces are built is the distribution area of the Kumano Group, where the slope is relatively gentle.

google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:17 No.167 [返信・追加]
串本町・マップ104:佐部の湯の谷 

 古座川弧状岩脈沿いに1946年の昭和南海地震まで自然湧出していた温泉で、四角い井戸状の石組みが残り、足湯のようなかたちで利用されていたと伝えられています。周囲の岩盤は、流紋岩質火砕岩で、「薬師如来」の文字や仏像などが彫られており、古くから湯治場として利用されていたことが伺えます。

It is said that the hot spring was naturally welling up along the Ichimai-iwa arc until the 1946 Showa Nankai earthquake, and the square well-shaped stonework remained and was used like a footbath. The surrounding bedrock is rhyolite pyroclastic rock, and the characters "Yakushi Nyorai" and Buddhist statues are engraved on it, indicating that it has been used as a hot spring resort for a long time.

google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:15 No.166 [返信・追加]
串本町・マップ103:堀切の滝

 串本町の津荷川に存在する落差約4mの滝です。河道を変えるために、現在滝を形成している岩盤(熊野層群の泥岩)を掘削した人工の滝です。いつ頃の工事なのか定かではありませんが、遅くとも明治の中頃にはできていたと考えられています。

It is a waterfall with a head of about 4m that exists in the Tsuga River in Kushimoto Town. It is an artificial waterfall made by excavating the bedrock (mudstone of the Kumano Group) that is currently forming the waterfall in order to change the river channel. It is not certain when the construction will be done, but it is believed that it was completed by the middle of the Meiji era at the latest.

google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:14 No.165 [返信・追加]
串本町・マップ102:S3 和深海岸

砂岩と泥岩が交互に積み重なった砂岩泥岩互層は海溝の扇状地に堆積した地層でタービダイトと呼ばれます。地層の下面には砂や泥を運んだ乱流(混濁流)の向きを示す痕跡(ソールマーク)が見られます。和深の海岸は、紀伊半島の土台をなす牟婁付加体の地層観察に絶好の地点です。

The alternating layers of sandstone and mudstone, which are alternating layers of sandstone and mudstone, are layers deposited in the alluvial fan of the trench and are called turbidite. Traces (sole marks) indicating the direction of turbulent flow (turbidity current) carrying sand and mud can be seen on the lower surface of the stratum. The coast of Wabuka is a great place to observe the strata of the Muro accretionary prism that forms the basis of the Kii Peninsula.

google t

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:12 No.164 [返信・追加]
串本町・マップ101:S1 サラシ首層

田子浦の波食棚上には、あたかも”さらし首”を並べたように巨礫が泥岩中に散在しているので、この巨礫を含む泥岩層は「サラシ首層」と呼ばれています。大陸斜面にある牟婁付加体が断層沿いに崩壊して、海底土石流として大陸斜面上を流れて底に堆積したものと考えられています。近年は、泥ダイアピル岩体あるいは泥火山の噴出堆積物とする考え方が提案され論争になっています。

On the wave-cutting platform of Tagoura, boulders are scattered in the mudstone as if "bleached necks" were lined up, so the mudstone layer containing these boulders is called "Sarashi neck layer". It is believed that the Muro accretionary prism on the continental slope collapsed along the fault, flowed on the continental slope as a seafloor debris flow, and deposited on the bottom. In recent years, the idea of using mud diapir bodies or mud volcano eruption deposits has been proposed and controversial.

google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:09 No.163 [返信・追加]
串本町・マップ100:S2 江田海岸

熊野古道の大辺路がこの海岸沿いに通っています。波食棚上には牟婁付加体の砂岩泥岩互層の複雑な褶曲構造が観察されます。また、津波で運ばれた津波石の可能性がある大きな礫が散在しています。

Ohechi on the Kumano Kodo runs along this coast. A complex fold structure of alternating layers of sandstone and mudstone of the Muro accretionary prism is observed on the wave-cutting platform. There are also scattered large gravel that may be tsunami stones carried by the tsunami.

google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:07 No.162 [返信・追加]
串本町・マップ99:S5 田の崎 

堆積した時代が大きく異なる地層群の関係を不整合と呼びます。ここでは紀伊半島の土台をなす牟婁付加体と、その上に堆積した前弧海盆堆積体の熊野層群の不整合関係が観察できます。牟婁付加体が5000万〜2000万年前に海溝に堆積し、プレート沈み込み運動で陸のプレートに付加し持ち上げられ、その上に形成された前弧海盆に熊野層群が1800万〜1500万年前に堆積し始めるまでの数百万年間のプレート運動がこの不整合に示されています。

The relationship between strata that have been deposited at different times is called inconsistency. Here, we can observe the inconsistent relationship between the Muro accretionary prism, which forms the basis of the Kii Peninsula, and the Kumano Group of the forearc basin deposits deposited on it. The Kumano accretionary prism was deposited in the trench 50 to 20 million years ago, and was added to and lifted from the land plate by the plate subduction movement, and the Kumano Group was 18 to 15 million in the forearc basin formed on it. Millions of years of plate movement before it begins to deposit years ago are shown in this inconsistency.
google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:06 No.161 [返信・追加]
串本町・マップ98:S17 串本海域公園

黒潮の影響で、世界最北のテーブルサンゴの生態系が成立しています。また、サンゴ以外にも日本の分布の北限の記録を持つ熱帯性の生き物が見られます。ラムサール条約湿地です。海岸線には熊野層群の比較的整然とした砂岩泥岩互層が露出し砂岩岩脈が発達します。

Due to the influence of the Kuroshio Current, the northernmost table coral ecosystem in the world has been established. In addition to corals, you can also see tropical creatures with records of the northern limit of Japanese distribution. Ramsar Convention Wetlands. The relatively orderly sandstone and mudstone alternating layers of the Kumano Group are exposed on the coastline, and sandstone dikes develop.
google t.

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:04 No.160 [返信・追加]
串本町・マップ97:袋の津波到達標柱

昭和南海地震(1946年)の津波到達の標柱です。山の斜面には津波の到達水位(約7.9m)が示されています。袋付近は津波が高くなる地形的特長があり、次の南海トラフでの巨大地震で想定される浸水深は周辺地域より大きくなっています。

It is a pillar of the arrival of the tsunami of the 1946 Showa Nankai earthquake. The reaching water level of the tsunami (about 7.9m) is shown on the slope of the mountain. The area around the bag has a topographical feature that the tsunami becomes high, and the inundation depth expected by the next huge earthquake in the Nankai Trough is larger than that in the surrounding area.

google t

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:02 No.159 [返信・追加]
串本町・マップ96:S8 潮岬の陸繋島 

河口から流出する砂礫は沿岸流によって運ばれ砂州を形成します。潮岬はもともと島でしたが、陸側から沖合いの潮岬(島)に向かって砂州が成長し、やがてつながり陸繋島となりました。砂州の部分をトンボロといいます。この砂州の上に串本の町並みができました。砂州の南端部には弥生時代の笠嶋遺跡があります。

Gravel flowing out of the estuary is carried by coastal currents to form sandbars. Shionomisaki was originally an island, but a sandbar grew from the land side toward the offshore Shionomisaki (island), and eventually became a tied island. The part of the sandbar is called Tombolo. The townscape of Kushimoto was created on this sandbar. At the southern end of the sandbar is the Yayoi period Kasashima ruins.

google t

うえもり う 2022/01/20(Thu) 18:00 No.158 [返信・追加]
処理 記事No 暗証キー

- JoyfulNote -